Những Câu Nói Hay Bằng Tiếng Trung, Những Câu Triết Lý Tiếng Trung Hay Về Cuộc Sống

Dưới đấy là những lời nói tiếng Trung giỏi về cuộc sống thường ngày mà trung trung tâm tiếng Trung SOFL muốn share đến các bạn, cùng xem đó là đa số câu nói như thế nào và ý nghĩa sâu sắc cũng như phiên âm tiếng Trung của nó như thế nào nhé!
*

20 lời nói tiếng Trung giỏi về cuộc sống

这辈子总有美好的事情在等着我们,只是让您感到积极,一切都很棒

Zhè bèizi zǒng yǒu měihǎo de shìqíng zài děngzhe wǒmen, zhǐshì ràng nín gǎndào jījí, yīqiè dōu hěn bàng

Cuộc sinh sống này luôn có đều điều giỏi đẹp đón đợi chúng ta, chỉ là các bạn cảm thấy tích cực và lành mạnh thì mọi câu hỏi đều tuyệt vời

不要停止寻找幸福,因为伟大的礼物总是很小心地藏起来

Bùyào tíngzhǐ xúnzhǎo xìngfú, yīnwèi wěidà de lǐwù zǒng shì hěn xiǎoxīn dì cáng qǐlái

Đừng ngừng tìm kiếm niềm hạnh phúc vì món quà hoàn hảo luôn lẩn trốn cực kỳ kỹ

每天醒来,闭上眼睛,感谢您的健康,因为您今天仍然可以看到阳光

Měitiān xǐng lái, phân bì shàng yǎnjīng, gǎnxiè nín de jiànkāng, yīnwèi nín jīntiān réngrán kěyǐ kàn dào yángguāng

Mỗi ngày thức giấc dậy hãy nhắm mắt với thầm cảm ơn sức khỏe của chúng ta vì ngày lúc này bạn vẫn còn đó nhìn thấy mặt trời

胜利永远来自强者,永远不会与那些没有意志的人牵手

Shènglì yǒngyuǎn láizì qiáng zhě, yǒngyuǎn bù huì yǔ nàxiē méiyǒu yìzhì de nhón nhén qiānshǒu

Chiến thắng luôn luôn đến với đầy đủ kẻ to gan và không bao giờ nắm tay với số đông người không tồn tại ý chí

昨天你很伤心,但是第二天的夜晚醒来的时候,你的嘴唇上挂着幸福的头,传播着幸福

Zuótiān nǐ hěn shāngxīn, dàn shì dì èr tiān de yèwǎn xǐng lái de shíhòu, nǐ de zuǐchún shàng guàzhe xìngfú de tóu, chuánbòzhe xìngfú

Ngày ngày hôm qua bạn bi hùng nhưng hết đêm đó ngày ngày sau hãy thức dậy với một chiếc đầu tràn đầy nụ cười nở trên môi niềm vui để phủ rộng hạnh phúc

只有那些不知道如何奋斗的人才不会触摸他们的荣耀

Zhǐyǒu nàxiē bù zhīdào rúhé fèndòu de réncái bù huì chùmō tāmen de róngyào

Chỉ những người dân không biết phấn đấu bắt đầu không sờ tay được đến vinh quang

付出就是回报,给予爱,您将获得心灵的安慰与安宁

Fùchū jiùshì huíbào, jǐyǔ ài, nín jiāng huòdé xīnlíng de ānwèi yǔ ānníng

Cho đi đó là nhận lại, mang lại đi tình thương bạn sẽ nhận lại sự dễ chịu và thoải mái mà an nhiên trong tâm địa hồn

爱动植物也是您尊重万物生命的方式

Ài cái zhíwù yěshì nín zūnzhòng wànwù shēngmìng de fāngshì

Yêu thương động vật hoang dã và thực đồ gia dụng cũng chính là cách bạn tôn trọng sự sống của vạn vật

有时候你会被允许坠入爱河,所以那时大声喊叫,大声喊叫

Yǒu shíhòu nǐ huì bèi yǔnxǔ zhuì rù àihé, suǒyǐ nà shí dàshēng hǎnjiào, dàshēng hǎnjiào

Có những thời gian bạn được phép yêu mát vậy hãy khóc thật to lớn và hét thật to ở thời khắc đó

在生活中,总会有一条称为主方向的路径,如果您的眼睛只看向该方 向,您就会朝着正确的方向前进

Zài shēnghuó zhōng, zǒng huì yǒu yītiáo chēng wéi zhǔ fāngxiàng de lùjìng, rúguǒ nín de yǎnjīng zhǐ kàn xiàng gāi fāngxiàng, nín jiù huì cháozhe zhèngquè de fāngxiàng qiánjìn

Trong cuộc sống thường ngày luôn luôn có một con phố gọi là hướng chính, các bạn sẽ đi đúng hướng giả dụ như mắt chúng ta chỉ nhìn theo phía đó

腿是您进入大脑思考的地方的重要指南

Tuǐ shì nín jìnrù dànǎo sīkǎo dì dìfāng de zhòngyào zhǐnán

Đôi chân là kim chỉ nam quan trọng đặc biệt để bạn cũng có thể đến được đông đảo nơi cơ mà não cỗ suy nghĩ

当仇恨强烈时,不要虐待自己并变弱

Dāng chóuhèn qiángliè shí, bùyào nüèdài zìjǐ bìng biàn ruò

Đừng ngược đãi phiên bản thân và yếu ớt khi người ghét các bạn vẫn vẫn rất mạnh dạn mẽ

你的生活是你自己的决定,它不存在于别人的唇上

nǐ de shēnghuó shì nǐ zìjǐ de juédìng, tā bù cúnzài yú biérén de chún shàng

Cuộc sống của người sử dụng là vị chính chúng ta quyết định, nó không tồn tại trên môi của kẻ khác

如果你的爱不够坚强,你的爱人最好的朋友就会成为一个巨大的障

碍。

rúguǒ nǐ de ài bùgòu jiānqiáng, nǐ de àirén zuì hǎo de péngyǒu jiù huì chéngwéi yīgè jùdà de zhàng'ài.

Bạn đang xem: Những câu nói hay bằng tiếng trung

Bạn thân của người yêu là một rào cản rất to lớn nếu như tình yêu của người tiêu dùng không đủ bạo phổi nó sẽ đổ vỡ

保护我们自己的政治也是我们尊重理性而非保守的方式

Bǎohù wǒmen zìjǐ de zhèngzhì yěshì wǒmen zūnzhòng lǐxìng ér fēi bǎoshǒu de fāngshì

Bảo vệ bao gồm kiến của bản thân cũng chính là cách mà chúng ta tôn trọng lý trí của bản thân nhưng không hẳn là bảo thủ

Ngôn ngữ Trung Hoa luôn luôn rất đa dạng chủng loại và phong phú. Dưới đấy là những lời nói tiếng Trung hay duy nhất về cuộc sống, tình yêu, tình bạn, thanh xuân… mà chúng ta nên đọc một đợt trong đời.

Trong nội dung bài viết này, Nghề content sẽ tổng hợp cho bạn Top 99 lời nói tiếng trung hay ý nghĩa nhất vào cuộc sống, hãy cùng xem qua nhé.


Những câu nói tiếng Trung giỏi về cuộc sống

这辈子总有美好的事情在等着我们,只是让您感到积极,一切都很棒

Zhè bèizi zǒng yǒu měihǎo de shìqíng zài děngzhe wǒmen, zhǐshì ràng nín gǎndào jījí, yīqiè dōu hěn bàng

cuộc sống này luôn bao gồm điều tốt đẹp đón chờ chúng ta, chỉ nên bạn cảm dìm thấy tích cực thì mọi việc đều xuất sắc

*

不要停止寻找幸福,因为伟大的礼物总是很小心地藏起来


Bùyào tíngzhǐ xúnzhǎo xìngfú, yīnwèi wěidà de lǐwù zǒng shì hěn xiǎoxīn dì cáng qǐlái

Đừng ngừng chọn lựa hạnh phúc vì chưng món quà xuất sắc luôn lẩn trốn khôn xiết kỹ

每天醒来,闭上眼睛,感谢您的健康,因为您今天仍然可以看到阳光

Měitiān xǐng lái, so bì shàng yǎnjīng, gǎnxiè nín de jiànkāng, yīnwèi nín jīntiān réngrán kěyǐ kàn dào yángguāng

Mỗi ngày tỉnh dậy hãy nhắm mắt và thầm cảm ơn sức khỏe của bọn chúng ta vì ngày hôm nay bạn vẫn tồn tại nhìn thấy khía cạnh trời

胜利永远来自强者,永远不会与那些没有意志的人牵手

Shènglì yǒngyuǎn láizì qiáng zhě, yǒngyuǎn bù huì yǔ nàxiē méiyǒu yìzhì de rón rén qiānshǒu

thắng lợi luôn mang đến với hầu như kẻ to gan và không bao giờ nắm tay với hồ hết người không có ý chí

昨天你很伤心,但是第二天的夜晚醒来的时候,你的嘴唇上挂着幸福的头,传播着幸福

Zuótiān nǐ hěn shāngxīn, dàn shì dì èr tiān de yèwǎn xǐng lái de shíhòu, nǐ de zuǐchún shàng guàzhe xìngfú de tóu, chuánbòzhe xìngfú

Ngày hôm qua bạn buồn tuy nhiên hết đêm đấy ngày mai hãy tỉnh dậy với một chiếc đầu tràn ngập niềm vui nở trên môi thú vui để lan tỏa hạnh phúc

只有那些不知道如何奋斗的人才不会触摸他们的荣耀

Zhǐyǒu nàxiē bù zhīdào rúhé fèndòu de réncái bù huì chùmō tāmen de róngyào

Chỉ phần lớn người không hề biết phấn đấu mới không chạm tay được đến quang vinh

付出就是回报,给予爱,您将获得心灵的安慰与安宁

Fùchū jiùshì huíbào, jǐyǔ ài, nín jiāng huòdé xīnlíng de ānwèi yǔ ānníng

Cho đi đó là nhận lại, mang đến đi tình thương bạn gồm thể nhận lại sự dễ chịu mà an nhiên trong tim hồn

爱动植物也是您尊重万物生命的方式

Ài cái zhíwù yěshì nín zūnzhòng wànwù shēngmìng de fāngshì

Yêu thương động vật hoang dã và thực vật cũng chính là cách chúng ta tôn trọng sự sống của vạn vật

有时候你会被允许坠入爱河,所以那时大声喊叫,大声喊叫

Yǒu shíhòu nǐ huì bèi yǔnxǔ zhuì rù àihé, suǒyǐ nà shí dàshēng hǎnjiào, dàshēng hǎnjiào

Có những thời gian bạn được phép yêu non vậy hãy khóc thật to lớn và hét thật to ở thời điểm đấy

在生活中,总会有一条称为主方向的路径,如果您的眼睛只看向该方 向,您就会朝着正确的方向前进

Zài shēnghuó zhōng, zǒng huì yǒu yītiáo chēng wéi zhǔ fāngxiàng de lùjìng, rúguǒ nín de yǎnjīng zhǐ kàn xiàng gāi fāngxiàng, nín jiù huì cháozhe zhèngquè de fāngxiàng qiánjìn

Trong cuộc sống luôn luôn có một con phố gọi là phía chính, bạn gồm thể đi đúng hướng nếu mắt các bạn chỉ chú ý theo hướng đó

腿是您进入大脑思考的地方的重要指南

Tuǐ shì nín jìnrù dànǎo sīkǎo dì dìfāng de zhòngyào zhǐnán

Đôi chân là kim chỉ nam cần thiết để Bạn gồm thể đến được những địa điểm mà óc bộ suy xét

当仇恨强烈时,不要虐待自己并变弱

Dāng chóuhèn qiángliè shí, bùyào nüèdài zìjǐ bìng biàn ruò

Đừng ngược đãi phiên bản thân và yếu đuối khi người ghét bạn vẫn sẽ rất mạnh mẽ

你的生活是你自己的决定,它不存在于别人的唇上

nǐ de shēnghuó shì nǐ zìjǐ de juédìng, tā bù cúnzài yú biérén de chún shàng

Cuộc sống của bạn là vì chính chúng ta quyết định, nó không hiện hữu trên môi của kẻ khác

如果你的爱不够坚强,你的爱人最好的朋友就会成为一个巨大的障

碍。

rúguǒ nǐ de ài bùgòu jiānqiáng, nǐ de àirén zuì hǎo de péngyǒu jiù huì chéngwéi yīgè jùdà de zhàng’ài.

Bạn thân của tình nhân là một rào cản cực kỳ lớn nếu tình yêu của bọn chúng ta không đủ dạn dĩ nó vẫn đổ vỡ

保护我们自己的政治也是我们尊重理性而非保守的方式

Bǎohù wǒmen zìjǐ de zhèngzhì yěshì wǒmen zūnzhòng lǐxìng ér fēi bǎoshǒu de fāngshì

Bảo vệ thiết yếu kiến của bản thân cũng chính là cách mà chúng ta tôn trọng lý trí của mình tuy nhiên không phải là bảo thủ

Những lời nói tiếng Trung tốt về thanh xuân

*

1. 青 春 像 一 场 大 雨,无 论 感 冒 了 还 想 再 淋 一次。(Qīngchūn xiàng yī chǎng dàyǔ, wúlùn gǎnmàole hái xiǎng zài lín yīcì)=> Thanh xuân chẳng hạn như một cơn mưa rào, cho dù bị cảm lạnh chúng ta vẫn muốn đắm ngập trong cơn mưa ấy một đợt nữa.

2. 我想在你的青春里留下我的名字. (Wǒ xiǎng zài nǐ de qīngchūn lǐ liú xià wǒ de míngzi.)=> Anh muốn trong thanh xuân của em lưu trữ tên anh.

3. 一晃而过,青春,梦想;一晃而过,我们的故事. (Yīhuàng érguò, qīngchūn, mèngxiǎng; yīhuàng ér guò, wǒmen de gùshì.)=>Chớp mắt một chiếc đã qua, là thanh xuân, là ước mơ, chớp mắt một cái đã qua, là câu chuyện của bên chúng tôi.

4. 青 春 像 一滩水,不 管 是 摊 开 还 是 紧 握,都 无 法 从 指 缝 中 淌 过 单 薄 的年华 (Qīngchūn xiàng yī tān shuǐ, bùguǎn shì tān kāi háishì jǐn wò, dōu wúfǎ cóng zhǐ fèng zhōng tǎngguò dān báo de niánhuá)=> Thanh xuân chẳng hạn như những giọt nước, dù cho chính mình có mở hay gắng chặt tay nó vẫn luôn chảy qua những kẽ tay.

5. 青春真的很微薄的,什么都很轻 的,风一吹,我们就走散了. (Qīngchūn zhēn de hěn dānbó, shénme dōu hěn qīng de, fēng yī chuī, wǒmen jiù zǒu sàn le)=> tx thanh xuân thực sự rất ít ỏi, cái gì cũng đều mỏng mảnh manh, gió thổi một tí chúng tôi liên phân tán mỗi cá nhân mỗi phương rồi.

6. 青春 真 的 很 微薄 的! (Qīngchūn zhēn de hěn wēi báo de!)Thanh xuân thật sự khôn cùng ngắn ngủi7. 一个人至少拥有一个梦想,有一个理由去坚强。心若没有栖息的地方,到哪里都是在流浪. (Yīgè rón rén zhìshǎo yǒngyǒu yīgè mèngxiǎng, yǒu yīgè lǐyóu qù jiānqiáng. Xīn ruò méiyǒu qīxī dì dìfāng, dào nǎlǐ dōu shì zài liú làng.)=> mỗi người ít nhất đều phải sở hữu một ước mong, một nguyên nhân để cầm gắng. nếu tâm không có địa điểm nào nhằm nương lại, đi đâu cũng vẫn là lang thang.

*

8. 长 大 最 让 人 烦 恼 的 地 方 莫 过 于,自己 离 理 想 中 的 样 子 越 来 越 远,却离自己讨厌的样子越来越近。Zhǎng dà zuì ràng rén fánnǎo dì dìfāng tìm guòyú, zìjǐ lí lǐxiǎng zhōng de yàngzi yuè lái yuè yuǎn, què lí zìjǐ tǎoyàn de yàngzi yuè lái yuè jìn.=> Điều khiến mọi người bi thảm phiền tuyệt nhất khi trưởng thành và cứng cáp là ngày càng xác xa với biểu trưng lý tưởng, lại càng ngày càng gân với cái dạng hình mà phiên bản thân đã cực kì ghét.

Xem thêm:

9. 让你难过的事情,有一天,你一定会笑着说出来。(Ràng nǐ nánguò de shìqíng, yǒu yītiān, nǐ yīdìng huì xiàozhe shuō chūlái.)=> Những mẩu chuyện đã khiến bạn bi đát phiền, tất cả một ngày bạn nhất định sẽ mỉm cười cợt khi đề cập về nó.

10. 这个世界上根本没有正确的选择, 只是 我们是要努力奋斗, 便 当初的选择变得 正确(Zhège shìjiè shàng gēnběn méiyǒu zhèngquè de xuǎnzé, zhǐshì wǒmen shì yào nǔlì fèndòu, biàn dāngchū de xuǎnzé biàn dé zhèngquè).=> Trên thế giới này, về căn bản vẫn không có Lựa chọn nào là chính xác cả, chỉ là chúng ta cần cố gắng, nỗ lực luôn luôn phấn đấu nhằm biến Lựa chọn ban đầu biến thành chuẩn xác nhất.

11. 每一种创伤,都是一种成熟! (Měi yī zhǒng chuāngshāng, dōu shì yī zhǒng chéngshú)=> Mỗi dấu thương đều là một trong sự trưởng thành!

12. 后来的我们 什么都有了, 却没有了我们! (Hòulái de wǒmen shénme dōu yǒule, què méiyǒule wǒmen!)=> sau này chúng cái gì rồi cũng có, chỉ tiếc rằng không có chúng ta.

Những lời nói tiếng Trung trong phim ngôn tình ngọt ngào

Những “con dân” yêu thích thể một số loại ngôn tình hay đổ đứ đừ vày những câu nói ngọt lịm của các soái ca, soái tỷ vào các tập phim Trung Quốc. Vậy nếu như bạn cũng là một người ưa chuộng sự ngọt ngào thơ mộng, tuyệt đang muốn thả thính crush của chính mình thì giữ ngay đầy đủ câu nói giờ Trung xuất xắc trong phim ngôn tình phía dưới nhé!

1. “青春是一场大雨,即使感冒了,还盼望回头再淋它一次”.

Qīngchūn shì yī chǎng dàyǔ, jíshǐ gǎnmàole, hái pànwàng huítóu zài lín tā yīcì.

Tuổi thanh xuân giống như một cơn mưa rào, dù cho bạn từng bị cảm lạnh vày tắm mưa, chúng ta vẫn mong muốn được đắm bản thân trong trận mưa ấy lần nữa. (Cô gái năm ấy chúng ta cùng theo đuổi)

2. 如果世界上曾经有那个人出现过,其他人都会变成将就。我不愿意将就.

Rúguǒ shìjiè shàng céngjīng yǒu nàgè rón rén chūxiànguò, qítā rón rén dūhuì biàn chéng jiāng jiù. Wǒ bù yuànyì jiāng jiù

nếu ở nơi nào đấy trên thế giới có cô ấy xảy ra, thì tất cả những tín đồ khác đều trở thành tạm bợ. Anh không muốn tạm bợ. (Bên nhau trọn đời)

3. “我肯定成不了最配你的人,可是我要用最好的我来配你”

Wǒ kěndìng chéng bùliǎo zuì pèi nǐ de rén, kěshì wǒ yào yòng zuì hǎo de wǒ lái pèi nǐ

Tuy em ko thể biến thành người xứng cùng với anh nhất, nhưng em muốn xứng với anh bằng chính em giỏi nhất”. (Sam sam mang đến rồi)

*

4. 最后在万千星光中,璀璨银河里,我可以拥抱你。

Zuìhòu zài wàn qiān xīngguāng zhōng, cuǐcàn yínhé lǐ, wǒ kěyǐ yǒngbào nǐ.

Cuối cùng, vào muôn ngàn tại sao, trong dải ngân hà rực rỡ, anh cũng có khả năng ôm em vào lòng. (Em là niềm tự tôn của anh)

5. 我的小姑娘,祝你生活幸福安宁! 继续前行,会有人爱你胜过爱我

Wǒ de xiǎo gūniáng, zhù nǐ shēnghuó xìngfú ānníng! Jìxù qián xíng, huì yǒurén ài nǐ shèngguò ài wǒ.

Cô nhỏ xíu của tôi, chúc em một đời bình an vui vẻ! Cứ tiến về phía đằng trước, đã có người yêu em rộng tôi. (Từng tất cả một tình nhân tôi như sinh mệnh)

6. 我想了想,如果三年后你一定是我的女朋友,那我为什么不早点用我的权利呢?

Wǒ xiǎngle xiǎng, rúguǒ sān nián hòu nǐ yīdìng shì wǒ de nǚ péngyǒu, nà wǒ wèishéme bù zǎodiǎn yòng wǒ de quánlì ne?

Tôi nghĩ kĩ rồi, nếu 3 năm tiếp theo cô nhất định là bạn nữ của tôi vậy tại sao tôi ko sớm dùng quyền đấy của mình.

7. “左耳离心最近,甜言蜜语一定要在左耳. 真爱是爱,错爱是青春。”

Zuǒ ěr líxīn zuìjìn, tiányánmìyǔ yīdìng yào zài zuǒ ěr. Zhēn’ài shì ài, cuò’ài shì qīngchūn.

Tai trái ngay gần với tim nhất, tiếng nói ngọt ngào đề xuất nói vào tai trái. Yêu đúng là tình yêu, yêu không nên là tuổi trẻ. (Tai trái)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *